Хылубика и Яркей


В давние-давние времена жил, говорят, в городе Багдаде один царь. Были у него жена н дочь. Жена слыла непревзойденной красавицей среди всех красавиц мира. Жили они так, не тужили, и вдруг тяжело заболела царица. И как ни пытались лечить ее табибы-лекари, больной становилось с каждым днем все хуже и хуже. И вот настал такой день, когда царица позвала к себе царя и сообщила ему свою последнюю волю:

– После моей смерти найди себе в жены такую же, как я, красивую женщину. Если не найдешь, проживешь весь свой век один.

Сказала она так и тут же умерла.

Царь со всеми почестями похоронил жену и через сорок дней отправился искать другую. Объехал всю землю, но такую красавицу, как его умершая жена, нигде не нашел. Вернувшись, он долго не находил себе места, горевал день и ночь. Наконец вызвал к себе дочь Хылубику и сказал:

– Перед смертью твоя мать сказала мне: "Если не найдешь такую же красивую, как я, жену, всю жизнь проживешь один". До этого дня я не нашел такую женщину. Поэтому я решил жениться на тебе, дочка.

Услышав это, дочь царя лишилась чувств. Но царь не хотел отказаться от задуманного, все настаивал на своем и добился того, что Хылубика обещала стать его женой,

– Я приготовила баню, иди мыться,– сказала она отцу.

Когда он вошел туда, дочь убежала из дома, куда глаза глядят. Царь долго ждал ее, но, не дождавшись, понял, что Хылубика его обманула.

А Хылубика бежала и бежала, пока не добралась до владений царя Яландола. В лесу она набрела на маленький охотничий домик, зашла туда и осталась здесь.

У тамошнего царя был взрослый сын, который целыми днями пропадал на охоте. Имел он отменную охотничью собаку. Каждый день с собакой проходил тропой, которая вела в глубь леса мимо того маленького домика. Однажды, когда царевич возвращался с охоты, собака остановилась у домика и стала лаять в окно. Удивился царевич:

– Прежде здесь живым духом и не пахло, кого же теперь учуяла собака?

Снял с плеча лук со стрелами, подошел к дому и крикнул:

– Кто там? Выходи!

Только девушка открыла дверь и показалась на лестнице, царевич, изумленный ее чудесной красотой, потерял сознание. Хылубика, испугавшись, хотела бежать, но собака заступила ей дорогу. Очнулся царский сын и повел девушку во дворец, поместил в одной из комнат. Вечером рассказал отцу о встрече с девушкой на охоте и добавил:

– Я привел ее домой. Хочу жениться на ней.

Царь Яландола велел позвать девушку. Хылубику привели к царю. Тот расспросил красавицу обо всем, остался ею доволен и дал согласие на брак сына с чужеземной царевной. Устроил царь свадьбу и по случаю свадьбы конные состязания.

Прошло несколько месяцев. Весть о пышной свадьбе дошла до соседнего Багдада. Царю докладывают:

– Твоя дочь Хылубика вышла замуж за сына царя Яландола.

Царь Багдада, переодетый как бедный странник, отправился в царство Яландола, чтобы отомстить дочери. Как добрался туда, попросил у одного крестьянина его лошаденку, запряг ее в телегу, сел на нее и поехал по улицам столицы. Всем встречным повторял одно и то же: "Я бедный странник". Так он доехал до дворца, на балконе которого находились в это время царевич, Хылубика и их новорожденный сын. Она увидела и узнала в бедном страннике своего отца и, преисполненная жалости к нему, со слезами в голосе призналась мужу-царевичу:

– Это мой отец, багдадский царь! Но до чего же он дошел, бедняга!

Царевич спустился вниз навстречу тестю, познако-мился с ним и пригласил его во дворец. Довольно радушной была встреча двух царей, двух сватов. В честь гостя царь Яландола устроил большой пир.

Закончился пир. Когда ночью во дворце все заснули, отец Хылубики взял нож и зарезал ее сына. А нож сунул в изголовье постели ребенка. После чего скрылся в отведенной ему комнате и заснул как ни в чем не бывало.

Утром все во дворце царя проснулись. Только сын Хылубики не просыпался. Удивилась молодая мать: "Что с ним сегодня, никак не встанет". Подошла к сыну, притронулась к нему и ужаснулась тому, что он мертв. Кинулась со слезами на глазах к мужу и сообщила страшную весть. Во дворце поднялся переполох, собрался народ. И тут заговорил багдадский царь:

– Это дело рук моей дочери, она зарезала сына. Сейчас она начнет это отрицать, но верить ей нельзя. Из родного дома она бежала, как преступница. Надо обыскать помещение.

Стали искать в ее комнате и нашли в изголовье постели ребенка окровавленный нож. И все поверили словам царя. Убитый горем царевич-охотник замахнулся мечом, чтобы зарубить жену, но тесть остановил его:

– Постой зять! Мы отпустим ее на все четыре стороны без еды и одежды с мертвым ребенком на руках.

Проливая горькие слезы, Хылубика прижала к себе тело сына и пошла куда глаза глядят. Долго она странствовала, много гор и лесов прошла, питаясь травой и кореньями, вся обносилась, очень устала, однако не выпускала из рук мертвого ребенка. И вот дошла до озера. Присела на берегу отдохнуть. Вдруг увидела, как из воды выползла большая змея с маленькой мертвой змеей в пасти и, оставив ее на берегу, уползла в озеро. Изнемогающая от голода Хылубика решила зажарить на огне и съесть эту змею. Но как только положила ее в огонь, та ожила и стремительно скрылась в озере. Тогда Хылубика приблизила к огню ребенка, и он, как и змея, ожил. Радость несчастной матери была безмерной.

Яркей – так звали мальчика – рос не по дням, а по часам и вырос в прекрасного егета, хотя мать ничем, кроме трав да кореньев, его не кормила. Когда подрос, он сделал себе лук и стрелы, начал охотиться. Стрелял птиц и зверей. В восемнадцать лет стал настоящим богатырем, н не было в лесу зверя-хищника, которого бы он не мог поймать. Выстроил он добротный дом и жил с матерью в достатке.

Как-то раз на охоте Яркей увидел белого филина и прицелился в него. Но тут филин заговорил человеческим языком: "Эй, Яркей,– не губи меня, я дам тебе важный совет. На днях из Турции прибудет большой караван за мехами: кому, как не тебе, лучшему охотнику, иметь дело с такими караванщиками. Всего у них будет вдоволь–Рё добрых коней, и отменных охотничьих собак. Но тебе лучше на них не зариться. Для тебя предназначены паршивый стригунок и шелудивая собака. Вот нх-то и надо тебе заполучить за драгоценные меха. Стригунок станет твоим верным другом, а собака не раз выручит тебя из беды". Опустил лук Яркей, услышав такие пророческие слова белого филина. И пошел домой.

Вот из Турции прибыл караван, и купцы-караванщики стали торговать заморскими товарами, обменивать их на меха. Охотники, у кого были меха, потянулись к караван-сараю. Доставил туда свои драгоценные меха и Яркей и, как научил его мудрый филин, потребовал за них самый неказистый товар – паршивого стригунка и лохматую шелудивую собаку. Купец был чрезмерно рад, что удалось сбыть то, от чего давно хотел избавиться: "Ловко я его провел, однако,– думал он.– Напрасно, значит, боялся, что на паршивого и на шелудивую никто не позарится".

Вскоре Яркей объездил своего стригунка, и тот превратился в прекрасного богатырского коня, а собака стала превосходным волкодавом. Оба они без слов понимали хозяина.

Яркею однажды приснился сон. Будто бы где-то в Турции у одного царя есть сын-богатырь и еще три богатыря и большое войско. И будто бы Яркей в сражении победил богатырей этого царя и его рать.

Ничего не сказав о своем сне матери, Яркей отправился воевать с тем царем. Через несколько недель достиг его владений. Хотел въехать в ворота царского города – не пустил часовой. Но как только щелкнул Яркей часового по лбу, тот сразу испустил дух; Сам открыл городские ворота и направился во дворец. Но тут на его пути встали богатыри и войско царя. Три дня и три ночи бился с ними Яркей. Наконец, победил, покорил самого царя и заточил его в зиндан-тюрьму. Затем оповестил об этом всех жителей даже самых отдаленных уголков царства и объявил себя царем.

Прежний царь был очень богатым. Его табуны и стада тучей покрывали все луга и поляны, горы и взгорья, выщипывая всю траву и оставляя за собой черную землю. Теперь хозяином всех богатств стал Яркей. Решил он привезти сюда одинокую мать, чтоб теперь пожила хорошо. Оставил присмотреть за порядком в царстве своего наместника, а сам поехал за матерью и доставил ее сюда.

Став царем, Яркей не перестал охотиться. Очень часто отправлялся на охоту. Все ключи от погребов и сараев оставлял тогда у матери. Как-то раз она подошла к зиндану и остановилась перед его решетчатой железной дверью. Яркей ничего не говорил ей о пленнике-царе, который томился взаперти. Удивленная необычным видом двери, она открыла ее и услышала хриплый голос:

– Воды! Дай скорее попить!

Хылубика вывела царя из зиндана и не только напоила, но и накормила его. Стали они после этого встречаться тайком. Как-то раз царь говорит Хылубике:

– Надо избавиться от твоего сына.

– Как избавишься? Он же самый сильный богатырь!

– Надо его послать туда, откуда не сможет вернуться. Когда он придет с охоты, ты притворись тяжело больной, как будто даже на ногах стоять не можешь, и скажи ему: "Сынок, я очень больна. Говорят, меня может спасти только волчье молоко. Если ты его не добудешь, не миновать мне смерти". Он ради матери пойдет куда угодно. Тогда мы избавимся от него. А если все-таки вернется невредимым и принесет волчье молоко, ты его не пей, вылей,– подговорил ее царь.

Не приготовив к возвращению Яркея с охоты ни есть, ни пить, Хылубика слегла в постель и прикинулась, будто заболела. Как только появился в дверях Яркей, слабым голосом сказала:

– Сынок, говорят, помогает волчье молоко. Раздобыл бы ты его.

Что оставалось делать Яркею. Тотчас отправился на поиски и вернулся с молоком и дитенышем волчицы. Хылубика сделала вид, что это молоко выпила. На другой день снова стала ныть да стонать:

– Сынок,– проговорила она дрожащим голосом,– от волчьего молока проку нет. Иди добудь медвежьего молока!

Так мать, задумав по наущению пленного царя извести сына, посылала его то за волчьим, то за медвежьим, а потом и за львиным молоком. Все исполнил батыр, что требовала мать.

Однажды она сказала сыну:

– Где-то на краю семи долин обитает двенадцатиголовый дэв. У него в саду растут яблоки, которые сами тают во рту. Знающие люди говорят, что я только тогда поправлюсь, когда съем такое яблоко.

И снова собрался в путь Яркей. Как только выехал, заговорил человеческим голосом его чудесный конь:

– Куда едем теперь, Яркей?

Когда Яркей сказал ему, куда и зачем посылает его мать теперь, конь предупредил о недобрых ее намереньях:

– Твоя мать ничем не больна: она задумала погубить тебя, чтобы ты не мешал ей дружить с бывшим царем. Но мы поедем за тем яблоком. Добыть его будет нелегка По дороге нам попадется домик, в кагором живет одинокая старуха, у нее спросишь, что делать.

Яркей поехал, полагаясь на мудрого коня. Ехал, ехал и доехал до маленького домика, из трубы которого вился тоненький дымок. Соскочил с коня, зашел в домик и спросил у старухи про аждаху и его целебное яблоко, но та сказала:

– Эх, сынок, про то я ничего не знаю. Не так далеко от меня в таком же домике живет моя старшая сестра, может, она знает.

Отправился Яркей дальше. Доехал до домика второй бабушки, зашел туда и спросил у нее про целебное яблоко. Та сказала, что нужно ехать еще дальше, указала дорогу и посоветовала:

– Своего коня оставь у меня, езжай лучше на моем коне.

Сел Яркей на бабушкиного коня и направился дальше. Ехал, ехал и доехал еще до домика, в котором жила третья бабушка, еще более старая, чем те двое. Когда Яркей рассказал ей, за чем едет, она заохала и, сочувственно глядя на батыра, молвила:

– Ой, сынок, за трудное дело ты взялся. Волшебными яблоками владеет двенадцатиголовый дэв. Лежит он, свернувшись клубком, вокруг яблони, ыа которой они растут, и никого близко к ним не пускает. Ворота этого сада охраняет красивая девушка, похищенная дэвом,– младшая дочь дальнего царя. Аждаха этот могучий. Сумеешь ли ты его одолеть? Вот у двери висит камча-плетка, попробуй снять ее с гвоздя. Это будет пробой твоих сил.

Подошел Яркей к двери, взялся за камчу, но даже сдвинуть ее с места не мог. Тогда старшая бабушка дала ему испить тустак-жбан воды. Выпил – и снял с гвоздя плетку, выпил другой тустак – слегка приподнял ее над землей, выпил третий – и, легко взмахнув, щелкнул ею в воздухе.

– Теперь ты стал таким же сильным, как твой противник,– заметила бабушка.– Может, и одолеешь его. Когда поедешь обратно, половину яблока не забудь отдать мне. Только езжай на моем коне. Начнешь биться с дэвом, постарайся первым делом срубить крайнюю справа голову. Слева начнешь рубить, головы будут вырастать заново.

Выслушал Яркей наставление, попрощался с этой бабушкой, сел на ее коня и поехал. Только выехал, как конь человеческим языком спросил:

– Куда мы едем? Яркей ответил:

– Куда-то далеко, где растет чудесное яблоко, за ним едем.

– Ты сиди, крепко прижавшись ногой к моему левому боку. А дэва мы попытаемся объехать с правой стороны. Только не зевай, хватай правой рукой яблоко, а левой – девушку и будь начеку: в то мгновение поднимется страшная буря. Смотри, не улети,– надоумил его бабушкин конь.

Доехали. В воротах увидели красивую девушку. От жалости к новой жертве дэва она не смогла удержать слез и зашептала:

– Эх, егет, зачем ты приехал сюда? До тебя здесь побывало девяносто девять батыров, и ни один из них не ушел отсюда живым.

– Я не за смертью приехал, а за целебным яблоком и за тобой,– ответил Яркей и сразу, как учил мудрый конь, сорвал яблоко, схватил и, усадив на коня впереди себя девушку, пустился во весь опор галопом обратно.

Проснулся дэв и кинулся в погоню. А старшей бабушки конь уже доскакал до своей хозяйки. Сменил Яркей коня и помчался с девушкой дальше. Немного времени спустя у старшей бабушки оказался дэв (он держал трех старух-сестер как дозорных на пути к своим владениям). На вопросы дэва о батыре старуха, чтобы оттянуть время, долго твердила одно и то же:

– Не знаю! Не видела!

Тогда дэв яростно напустился на нее:

– Как так не видела? Почему не поймала? Он ведь похитил у меня яблоко и девушку.

Старуха, будто опомнившись, нарочито медля по оцедила сквозь зубы:

– А-а-а, ты про того молодца. Я ведь за ним гналась, да не догнала. Видишь, мой конь весь в мыле, еле дышит.

Тем временем другой конь уже домчал Яркея с девушкой до младшей сестры той старухи, и они пересели на молодого коня Яркея, которому нелегко было везти двух седоков. Но этот конь скоро довез их до перекрестка, откуда одна из дорог вела на родину девушки-царевны. Прощаясь с Яркеем, она подарила ему свое кольцо и сказала:

– Если мы полюбили друг друга, то встретимся тут через месяц.

Яркей повернул коня назад и поехал навстречу догонявшему его дэву. Они съехались, началась напряженная схватка. Долго бился с дэвом Яркей, пока не отрубил все его головы справа налево. Потом поехал домой и отдал матери с таким трудом добытое яблоко. Но она не стала его есть.

А царь все думает, как избавиться от могучего победителя. Когда рано утром тот пошел на охоту, неверная мать н царь снова принялись строить против Яркея козни. Царь предлагает:

– В каком-то царстве, говорят, есть заколдованная мельница. Кто войдет в нее, обратно уже не выйдет. Отправь сына туда и вели привезти муки из этой мельницы.

Вернулся Яркей с охоты, и Хылубика говорит ему:

– Сынок, многое ты добыл для меня у разных зверей и у дэва. Но я все еще не выздоровела. Говорят, в каком-то царстве есть чудесная мельница. Если что и исцелит меня, то это–РјСѓРєР° этой мельницы. Достань ее хоть немного.

У Яркея были пойманные в лесу и прирученные им звери – волк, медведь, лев. Взяв собаку и их с собой, Яркей верхом отправился искать неведомую мельницу. Нашел ее, проник внутрь и, захватив немного муки, хотел выйти обратно, но не тут-то было. Не пускает заколдованная мельница назад – и все. Никак не откроет ее двери могучий батыр. И тут бросились ему на помощь оставшиеся на дворе конь, собака и звери. Конь с разбега ударил копытами по дверям; медведь, волк, лев и собака стали когтями подкапывать землю под дверьми и наконец вызволили хозяина.

Когда Яркей вернулся невредимый, добыв на заколдованной мельнице муку, мать, удивленная его удачливостью, сказала ему:

– Все, что я тебя просила, ты добыл и принес домой. Неужели ты такой сильный и ловкий батыр, что сумеешь даже разорвать веревку из конской кожи, если я свяжу тебе руки?

– Попробуй, завяжи, раз тебе так хочется,– ответил Яркей.

Крепко-накрепко связала Хылубика сыну руки, но стоило Яркею чуть шевельнуть ими, как веревка разорвалась.

– А если веревкой из человеческой кожи завяжу твои руки, порвешь?– спросила она тогда.

– Завяжи,– согласился Яркей.

Связала и затянула ему руки ремнем из человеческой кожи, и как Яркей ни пытался, теперь освободиться от пут не мог. Видя это, Хылубика побежала к царю/ выпустила его из зиндана и сказала:

– Его руки крепко связаны, давай расправимся с ним.

Когда царь подошел к Яркею, тот вымолвил:

– Я подозревал ваш коварный умысел. Но все же дал связать себя. Хотел до конца понять, на что вы способны.

Беспомощному батыру мать выколола глаза. Тогда его отпустили:

– Теперь иди куда хочешь,– молвила Хылубика. Яркей сел на своего верного коня и поехал, сам не зная куда.

Ну, пусть он едет дальше, а мы перейдем к той девушке-царевне, которую спас от дэва Яркей. Она подходила к родному дому, когда повстречался ей солдат, которого царь отправил на поиски дочери. Тот спрашивает ее:

– Чья ты дочь?

– Я младшая дочь царя,– отвечает она.

– Тебя как раз мне и надо. Я давно ищу. Наконец-то нашел. Когда царь спросит: "Кто спас тебя от дэва?"– ответишь: "Меня спас вот этот солдат" и покажешь на меня. Только не вздумай отказаться, а то убью,– пригрозил солдат.

Девушка, недолго думая, согласилась:

– Ладно, скажу.

Пришли они во дворец. Солдат царю докладывает:

– Вот, нашел вашу дочку!.

– Царское спасибо и благословение тебе, солдат. Я выдан за тебя свою дочь,– сказал царь и велел готовиться к свадьбе.

Дочь царя попросила его.

– Отец, дай мне месячный срок подготовиться к этому.

Получив на это согласие, царевна вместе с девушками-подругами отправилась на перекресток дорог, туда, где она рассталась, со своим спасителем. Прошел двадцать дней, а от Яркея ничего не было слышно. Однако на двадцать восьмой день, прибыл сюда верхом слепой Яркей и прилег отдохнуть около реки. Вокруг скрытно расположились, оберегая его, собака и звери Яркея.

Когда подруги царевны пошли за водой, Яркей услышал нх голоса и попросил дать ему напиться. Но те испугались и, поскорей набрав воды, убежали в свой шатер. На другой день повторилось то же самое. На третий день девушки снова пришли к реке, и Яркей снова стал просить у них воды. Одна из девушек пожалела калеку и дала ему напиться. Воспользовавшись этим, Яркей незаметно опустил на дно кувшина кольцо, подаренное ему на прощанье царевной. Когда девушки вернулись с водой, та еще спала в своем шатре. Проснулась и увидела, как на потолке играет отражение золотого кольца. Заглянула в кувшин и нашла там свой подарок Яркею. Тотчас позвала девушек и велела рассказать, кого видели, с кем разговаривали у реки.

Девушки рассказали царевне, как они третьего дня ходили за водой и увидели человека с выколотыми глазами, испугались очень и убежали. На третий день, услышав его голос, одна из них осмелилась подойти к нему и дала напиться.

Убедившись, что слепец и есть ее спаситель и избранник, царевна пошла к нему, напоила его, накормила и привезла к отцу во дворец. Когда она заявила, что выходит замуж не за того солдата, а за незрячего егета, ее настоящего спасителя, царь рассердился и не позволил свадьбу играть, а обманщика-солдата строго наказал.

– Посмотрим, куда ты денешься со своим слепцом,– сказал он с раздражением и махнул рукой на брак дочери со слепым батыром. Дал им паршивую телку, поселил в маленькой клетушке рядом с сараем и больше не жаловал младшую дочь и зятя-калеку. А других дочерей и зятьев царь щедро одаривал, и те жили припеваючи.

Так стали жить и горевать вместе Яркей и младшая царевна. Над ними смеялся всякий кому не лень, особенно злорадствовали старшие свояки. Яркей ни с кем из них не знался.

Однажды Яркею приснился сон. Будто бы какой-то старик говорит ему:

– Эй, Яркей, прежде ты был батыр с зоркими, как у сокола, глазами. А теперь лишился не только глаз, но и славу батыра потерял. Но не горюй, глаза у тебя будут. Возьми три стрелы и пусти их в разные стороны. Одна из них угодит в колодец. Водой из этого колодца умой лицо и снова станешь зрячим.

Проснулся утром Яркей и достал лук со стрелами. Вышел на улицу и выстрелил в разные стороны. Как и предсказывал старик во сне, одна из стрел угодила в колодец. Умылся Яркей водой из того колодца, и тут же вернулись на место его глаза, и стал он видеть лучше прежнего. Однако повязку на глазах решил до поры до времени не снимать. Ходил как слепой, и никто по-прежнему его за человека не считал.

Но вот случилось так, что царь соседнего государства прислал тестю Яркея гонца с известием: "Иду на тебя с войной за то, что ты не выдал старшую дочь за моего сына". Что оставалось делать здешнему царю? Снарядил он своего старшего зятя, дал ему большое войско и отправил воевать против чужеземного царя. А о бедном Яркее никто и не вспомнил. Но дня через три он сам собрался в путь. Выйдя из города, он сжег волос из гривы своего коня, и конь сразу примчался к хозяину, ведя за собой всех зверей Яркея. Сел он на него и поехал за ушедшим в поход войском. Когда проезжал неузнанный мимо старшего зятя царя, тот позвал его:

– Эй, батыр, айда с нами воевать!

– Я поеду с вами,– ответил тот,– но только с условием. Если одолею противника я, а не ты, отрежу у тебя ухо.

Старший зять царя согласился, и они поехали дальше вместе И вот войска двух царей встретились в чистом папе, и началось сражение. Когда вступил в бой Яркей, старшему свояку и его войску нечего стало делать. Перебил Яркей всех воинов того царя, отрезал ухо свояка и был таков. Исчез. А войско царское осталось праздновать победу, вернулось домой только через неделю.

Много ли, мало ли после того времени прошло, царь другого государства прислал гонца тестю Яркея с бумагой: "Среднюю дочь ты выдал не за моего сына, потому объявляю тебе войну". На этот раз тесть Яркея собрал и отправил войско против врага во главе с средним зятем. А старший зять, выдавший себя за победителя, получил большую награду и остался дома, продолжая веселиться. Старшие зятья посмеивались над младшим свояком-калекой: куда, мол, тебе до нас, настоящих воинов-богатырей. Яркей терпеливо сносил эти обиды н жаловался притворно своей жене:

– Меня, как незрячего, и на войну не берут... Дней через десять он собрался в путь. Сжег волос

из гривы своего коня. Тут же прискакал его верный конь вместе со зверями. Яркей в богатырских доспехах вскочил на коня и вихрем полетел' вслед за ушедшим в поход войском. Когда неузнанный поравнялся с едущим впереди средним зятем царя, тот, любуясь батыром-воином, стал его упрашивать:

– Батыр, помоги одолеть врага. Когда победим, проси что хочешь.

– Скачала отруби и отдай мне один палец, тогда помогу,– ответил Яркей.

Средний зять царя был согласен на все, лишь бы заслужить славу победителя. Тут же отрубил свой палец и отдал его неведомому богатырю. Ведь не мог даже предположить, что его увечный свояк превратился в великолепного батыра. А Яркей положил в карман отрубленный палец предводителя царских войск и поскакал вперед, навстречу врагу. Вступил он в неравный бой с полчищем чужеземного царя и одержал полную победу. Когда подошел средний зять с войском, враг уже был истреблен, а самого богатыря и след простыл. Так и не узнал никто, откуда взялся этот славный воин-победитель и куда исчез.

После этого прошло еще немного времени, и вот объявил войну третий царь из далекого государства. На этот раз царю – тестю Яркея – некого было поставить во главе войска: не пошлет же он "слепца" Яркея. Так что пришлось самому царю вместе с сыном возглавить войско и отправиться в поход. Через десять дней собрался на войну и Яркей. Выйдя в поле, он сжег волос из гривы своего боевого коня, и тот вместе с собакой и зверями не замедлил предстать перед хозяином. Сел замаскированный Яркей в богатырских доспехах на коня и поскакал вслед за этим войском. Уже стал обгонять его, когда царь, едущий впереди, увидел необыкновенного богатыря и обратился к нему:

– Эй, могучий батыр, помоги одолеть противника. Я прогоню слепого мужа младшей дочери, за тебя я ее выдам. Только помоги!

– Мне ничего не надо,– ответил Яркей.– Я и так помогу. Вы начнете сражение без меня. Если враг станет брать верх, я буду тут как тут.

Вначале Яркей наблюдал за ходом сражения со стороны. Но как только войско его тестя пришло в замешательство, он ворвался в самую гущу сражающихся и стал громить врага. Вскоре истребил всю живую силу иноземного царя. Остался невредимым лишь его главный батыр-предводитель. Когда победитель подъехал к нему, тог мечом ранил руку Яркей-батыра. Тогда Яркей вышел из себя и одним махом отрубил ему голову. Вот сражению и конец настал. Обрадованный царь подскакал к Яркею и перевязал его рану своим шелковым платком. После этого батыр сразу исчез неизвестно куда.

Царь торжествовал победу над врагом. Объявил праздник на целый месяц. Люди веселились, а находящегося в убогой избенке Яркея никто и не вспомнил.

Тогда Яркей глубоко задумался: "Почему я, непобедимый батыр, должен терпеть унижение и насмешки? Надо этому положить конец". Вышел ночью из дома, сжег волос своего коня, и тот сразу явился к нему вместе с его зверями. Всех их завел в дом, а коня привязал к яслям у дверей и стал жить вместе с верными помощниками.

Вздумалось однажды вечером царице тайком поглядеть, как живут ее дочери со своими мужьями. Подошла в темноте к дверям комнаты, где жила старшая дочь, а потом к дверям комнаты второй дочери. И тут и там услышала перебранку между мужем и женой:

– Иэ-эа тебя пришлось мне отрезать ухо,– стонал и жаловался на свою судьбу старший зять, обвиняя старшую царскую дочь.

– Из-за тебя я лишился пальца,– сетовал на свое несчастье и ругал на чем свет стоит и средний зять другую дочь царя.

– Если от хороших зятьев так достается дочерям, то каково моей младшей дочери с этим никчемным уродом-калекой,– подумала царица и подошла к избушке, где жил Яркей с женой. Каково же было ее удивление, когда увидела, заглянув в окошко, что по избе свободно разгуливают медведь, волк, лев и собака. Страшно испуганная, она прилипла к окну и теперь еще больше изумилась, видя, что дочь с мужем спят как ни в чем не бывало среди зверей-хищников. И еще заметила царица, что младший зять лежит, осторожно придерживая здоровой рукой раненую, и эта рука обмотана подаренным ею царю дорогим шелковым платком.

Потрясенная виденным, вернулась она домой, повалилась на кровать и, ахая-охая, стала рассказывать царю про чудеса, которые подсмотрела через окошко в избушке младшего зятя.

Растерялся царь, не знает, радоваться или огорчаться, не знает как быть с зятем, которого за человека не считал. Ничего не придумал и от страха велел среди ночи ударить в колокола, бить в барабаны и собрать весь народ на площади. Затем позвал старшую дочь и приказал:

– Скорее позови свою младшую сестру и ее мужа. Когда старшая дочь царя постучалась в избушку, младшая царевна забеспокоилась, захлопотала:

– Только не будите Яркея, он спит, недавно вернулся с охоты,– прошептала она.

Не дождавшись младшего зятя, царь сам пошел навстречу ему и взмолился:

– Ты нас прости, мы не разгадали тебя. Больше не сторонись нас. Во все стороны света отправлю конных гонцов-вестников, а куда конь не доскачет, разошлю письма, соберу народ и устрою в твою честь многодневный пир, на котором ты будешь провозглашен самым сильным батыром земли*

Но Яркею, который вынес столько унижений и притеснений от царя и его придворных, этого было мало. И когда на майдане собрался народ и начали воздавать ему почести, он вышел вперед и рассказал всем, как спас царскую дочь, как был ослеплен матерью, как ему удалось вернуть зрение и неоднократно громить войска иноземных царей. Не успел закончить свой горестный рассказ, как старшие зятья царя, растерявшись, завопили:

– Это неправда!

Тогда Яркей, не говоря ни слова, вытащил из кармана ухо одного и палец другого свояка. Царь опять удивился и уже с чувством гордости подумал: "Надо же, чтобы такой батыр оказался моим зятем!" Наконец, царь нашел в себе силы всенародно извиниться перед Яркеем.

С тех пор семейная жизнь Яркея наладилась. Однажды батыр оседлал коня, взял с собой собаку, зверей и отбыл в то царство, где оставил злодейски ослепивших его мать и царя. Приехал туда и спрашивает у матери:

– У вас был сын. Где он?

– У нас никогда не было сына,– отвечает Хылубика. Тогда он собрал на площади народ и объявил:

Эта женщина – моя мать. Ей понадобилось во что бы то ни стало избавиться от меня. Поддавшись наущению сообщника – вашего бывшего царя,– она не раз посылала меня с поручениями одно опаснее другого. Наконец, она выколола мне глаза и отпустила беспомощного на все четыре стороны, надеясь, что я все равно погибну. Но я остался жив и сумел вернуть себе зрение. Во всех моих злоключениях и несчастьях повинны этот коварный царь и моя мать-изменница. Теперь настала пора предать их достойной казни.

Яркей пригвоздил злодеев к стене дворца и поджег его со всех сторон. Затем погрузил все царские сокровища на лошадей и верблюдов и направился с этим огромным караваном в обратный путь. Когда он подъезжал к владениям своего тестя, дозорные приняли его караван за иноземную рать и объявили тревогу по всему царству. Но вот караван приблизился к городу, и все увидели, что едет Яркей-батыр с груженным несметным богатством караваном. Народ радовался возвращению Яркея. Но особенно был доволен тесть-царь: государство, благодаря зятю, обогащалось.

Прошло дней десять, и Яркей отправился на поиски своего отца. Проехав много стран, он прибыл наконец в царство Яландол, где правил его отец. И тут царица, как только увидела всадника, выбежала на улицу и взяла под уздцы коня. То, что она сказала при этом, повергло Яркея в полное недоумение:

– Любимый мой, как жестоко ты обиделся на меня из-за нечаянно оброненного слова. Нам надо помириться.

– Что это значит?– только и вымолвил вконец растерянный Яркей.

Это была неродная мать Яркея. Увидев батыра, она приняла его за своего мужа-царя. Да и как тут было не ошибиться: Яркей как две капли воды был похож на своего отца. И лицом, и повадками он живо напоминал царя Яландол а. Конь Яркея и звери, следовавшие за ним, были такие же, как у его отца.

Обрадовалась царица возвращению "хозяина", ввела его в дом и стала потчевать. А тут как раз вернулся настоящий царь, отец Яркея. Не понимая, кого из них признать своим мужем, а кого гостем, царица растерянно переводила взгляд с одного на другого и, вконец запутавшись, спросила своего мужа-царя:

– Вы из какого государства? Куда путь держите?

И только после его слов: "Вот тебе на! Ты, видно, ума лишилась, мужа не узнаешь?" она поняла, что перед ней царь Яландола.

Яркей рассказал обо всем, что с ним приключилось за эти годы, о том, какие мытарства перенес, как расправился с вероломной матерью.

Царь Яландола был счастлив, что нашел сына, и отдал ему свое царства. Яркей объединил три царства в одно и стал на земле самым могучим из царей. И сейчас, говорят, царствует в согласии с народом.

 

Поделись с друзьями: